In French: mettre des MAJUSCULES (small caps are “minuscules”). Rules are not the same in English and in French. Test yourself!
Which one to use when? Some help.
Don’t get caught in this translation nightmare. Get your message across effectively.
Five verbs which aren’t pour at all in French.
More common mistakes from English speakers debunked…
Common mistake # 2: confusing être and avoir when telling the age. It can get you into surreal conversations.
Pesky embedded mistakes that pollute our speech… let’s debunk some of them together. (UPDATED WITH QUIZ)
Don’t put your foot in your mouth… or anywhere else for that matter.
Don’t use “par” lightly, and learn the correct expression for deadlines.