Grammar / intermediate

About Them (Part 2)


In my last post, we saw there were three ways to say “them” in French.

- leur

- les

- eux

In this post, we will study les /lay/ (Listen).

.

Let’s Not Get Confused

You already know les as an article, in front of a noun, like this:

Les enfants /laysonfon/ (Listen)
Children

Les parents /laypah ron/ (Listen)
Parents

Les gens /lay jhon/ (Listen)
People

Les autres /layzoh truh/ (Listen)
Others

However this is not the topic of this post. Yes, I know, how confusing that French would use the same word for two different purposes. As if there weren’t enough sound available out there. But what can we do. Keep reading.

.

When Is It Used?

Les is used to express “them” when the verb doesn’t require any preposition. Meaning, when nothing stands between the verb and its object. As so:

.

Il voit les gens. (Listen)
He sees the people. 

je les vois

“les gens” directly follows “Il voit”.

.

Elle aime les fleurs (Listen)
She likes flowers

Elle aime les fleurs

Nothing stands between “Elle aime” and “les fleurs”.

.

This is called a direct object in the grammatical world and COD (Complément d’objet direct) in the French Grammar jargon.

Therefore, when referring to the people or the flowers with the verbs above, one would use les:

Les gens? Il les voit. (Listen)
People? He sees them.

Les fleurs? Elle les aime. (Listen)
Flowers? She loves them.

In the above sentence, you will notice there is no “s” after aime: Elle les aime. Why is that? Because SHE still is the one loving them, even if “them” comes right before the verb in French. If you were to translate word per word the above sentence, you’d get: The flowers? She them loves. But it really means She loves them. Do you follow me? (If not, write me in the comment section below and we’ll sort it out).

Let’s look at more examples:

.

Verb: emmener quelqu’un (to take somebody somewhere)

Original sentence: Le bus emmène les enfants à l’école. 

.

le bus les emmène

The children? The bus takes them to school. Listen

.

Verb: aller chercher quelqu’un (to pick up somebody)

Original sentence: Je vais chercher les enfants

.

les enfants je vais les chercher

How about the children?
- I’m going to pick them up in a few. Listen

.

Verb: attendre quelqu’un (to wait for somebody)

Original sentence: Elle attend ses collègues.

.

elle les attend

She waits for them. Listen

.

Verb: connaître quelqu’un (to know somebody)

Original sentence: Il connaît les frères Ducon.

.

il les connais

He knows them. Listen

.

je les connais

I don’t know them! Listen

The following is a list of verbs with which to use “les” as “them“:

long list les2

Next, we’ll talk about eux.

.

© Ouicestca 2013, tous droits réservés.

About these ads

3 thoughts on “About Them (Part 2)

  1. Pingback: About Them (Part 3) | Oui, c'est ça!

  2. Pingback: About Them (Part 1) | Oui, c'est ça!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s