Ah, the joys of Spring. Easter eggs… and hens’ nests?
Do you know why there are “Easter” eggs?
Almost. Ouf! (Phew!)
Browsing online I came across a list of newly added French words. Some are pretty obvious, such as offline /uhf lie nuh/ (offline) or playboy /pla buh yuh/ (a rich man who enjoys seducing others). But others are less obvious: cagnotter /kahn yatay/: to feed a supermarket fidelity card; geekette /guee kett tuh/: girl geek; …
Appli is also sometimes referred to as simply App but pronounced differently than in English.
Today’s Bédé (B.D.: bande dessinée) is perfect for studying Future tense.
Strange new inventions by the Japanese.