Archive - October 2012

BD du jour: Où habitez-vous?

Today’s BD comes from Lamisseb: . Vocabulary: . en face de:  /on fass duh/  facing the, in front of super: /s’ ewe pair/ cool Le cimetière: /luh sim tee air/ the cemetery J’ai habité: /jay abeetay/ I lived, I resided J’habite: /ja beet/ I live, I reside À vendre: /ah vondr/ on sale .

a Or à?

There are so many a‘s standing alone in French sentences, when comes the time to write it, one is at a loss. Does it take an accent or not? And what accent? Thankfully, there is a trick. . Upon encountering an “a”, if you wonder if you should write it a, à, â (in French, á doesn’t exist), ask yourself these...

BD du jour: Windows 8

Today’s BD comes from Martin Vidberg from L’actu en patates: . . Vocabulary: . un achat: a purchase une tuile: a tile . Like the previous one from Macadam Valley, today’s cartoon is another play on words.  This one illustrates how a product’s name can turn against itself once transposed in another language. Here Microsoft...

Around the Web in French Learning

Below are links from the French learning blogosphere: . Incredibly French reveals the French fashion “it” colour for this Fall. Go check it out! To “be in the perfume”. Do you know what I mean? No? Go get the explanation from Simon at the Omniglot Blog (In English). Not French per say, but still fascinating: Steve Kaufmann...

BD du jour: Macadam Valley

Today’s bédé comes from Ben at Macadam Valley: Vocabulary: J’ai su /jay s’ewe/ is the past tense from savoir /savwar/ (to know) and means I knew. La bonne /lah bonn/ , “the good” , actually means “the One”. Nos regards: le regard /luh rgar/ is the action of looking (a look, a glance, a gaze). se...

Whawhazat? Kesskeedee? (Indirect Speech)

Have you ever ears-dropped on other people’s conversations, be it at a coffee shop, a restaurant, waiting in line or in the locker room? “She said he said that they had said to…. I asked him if… and then he said that… and they asked… and so I demanded that… ” If you think of everyday conversations...

Word In The (French) News: Biberon

Today’s word comes from Montreal’s newspaper La Presse: Biberon: The word biberon (masc.) /bee br ‘ own/ means feeding bottle (the word for bib, in case you wondered, is bavette (fem.) /bah vet/ ). The article is about the fact that Quebec women are coerced into breast feeding (allaitement /alayt mon/) and those who dare using...

Vive les bédés! 2

After the success of  Vive les bédés! It’s Cartoon Time, here is a second round of French comic strips blogs: . -  Fred Chan‘s eponymous funny site offers medium length comic strips. -  2X1 presents a comic a day by Adrien Ménielle. Clic on “aléatoire” to get a random one. -  At Macadam Valley you will find short...

Habiter vs Habiller

The two words look the same, so it’s easy to get them confused. But their meanings are different: Habiter  /ah bee tay/  to live in Habiller  /ah bee yay/ to dress . How to tell them apart? . 1. Some memo technique is always helpful. Let’s see. . The one meaning “to live in“, habiter, ends in /tay/, as in: - Tay, a...

BD du jour: gros winner

Today’s BD /bay day/ (sometimes also written “bédé”) comes from Rodume‘s funny site Les toutes petites histoires de Moudub et Tetdeub. The French enjoy using English words in informal speech, as they sometimes sound more cool to them; however the pronunciation must remain French. Case in point: the words...